ЧашаГледам у бледу чашу,
Црвена течност се блиста,
Видим судбину нашу,
Но више није иста.
Крв пламти у стаклу,
Мисли ми побуда мами,
Врела течност у Паклу,
Светлост у мркој тами.
Чаша пада са стола,
лети ка хладном поду,
течност остаје гола,
флуид пада у воду.
Судбина већ сада куца,
На тешка оловна врата,
Чаша од стакла пуца,
кад падне са задњег спрата.
Крв се пролива свуда,
Сува земља је пије,
А она се пита куда,
Кад суза крене да лије.
Поспане очи шкиље,
Етар из цвета са шири,
Вене процвало биље,
Рупа из стабла вири.
Крв јури ка светлу,
Избија у смирај дана,
Удише живот на ветру,
И чаша остаје сама.
Нико не мари за њу,
Ни Земља је неће такву,
Неко је баца ка трњу,
Крв у сломљеном стаклу.
13. март 1997.
Перућац..................................................................
いいね!
結果 (
ドイツ語) 1:
[コピー]コピーしました!
ČašaGledam in hellen Glas ist
rote Flüssigkeit scheint, kann ich das Schicksal unserer
sehen Aber ist nicht das gleiche.
Blut leuchtet im Glas,
Meine Gedanken Anreiz lockt,
heißen Flüssigkeiten in der Hölle
Licht in die braune Dunkelheit.
Glass fallen vom Tisch,
, um dem kalten Boden fliegen,
Flüssigkeit bleibt aus,
Flüssigkeit ins Wasser zu fallen.
Das Schicksal klopft schon
Die schwere Stahltür,
Tasse aus Glas bricht,
, wenn er fällt aus dem letzten Stock.
Blut wird überall verschüttet,
das Trinken Suva Land
Und sie fragt sich, wo,
Wenn die Tränen beginnen zu Behandlung.
Sleepy Augen schielen,
Ether der Blumen mit Streuung
Veins blühenden Pflanzen,
Loch eines Baumes herausragen.
Blut strömt in Richtung der Licht, bricht
in der Dämmerung,
atmen Leben in den Wind,
und Gläser allein gelassen.
Niko nicht um sie kümmern,
Weder Land ist nicht so
Jemand wirft den Dornen,
Blood in Glasscherben.
13. März 1997.
Perućac ............................................. .....................
いい ね!
翻訳されて、しばらくお待ちください..
